— Братья всегда похожи друг на друга, — вставила Джессика. — Может, мы пройдем в сад, там Илена приготовила нам вино и фрукты.

— Опять в сад, — отмахнулась Джерри, — гости только приехали. Джессика, пусть они пойдут переоденутся у себя в комнатах. А потом мы пойдем купаться. До ужина есть еще время.

От Дронго не укрылось, что при этих словах Джессика недовольно сжала губы, лорд усмехнулся, его супруга вздрогнула, а Морис Леру вздохнул. Лишь Берндт Хаузер сохранял абсолютное спокойствие. В гостиную вошел его брат, который нес несколько пакетов. За ним следовал Фатос с ящиками.

— Отнеси все на кухню, — приказал Томас Фатосу. — Когда мы будем ужинать? — спросил он.

— В десять, как обычно, — ответила Джерри. — Я думаю, гостям нужно подняться в свои комнаты. А кто хочет, может отправиться со мной купаться.

— Сегодня достаточно прохладно, — сказал Томас, — и у нас в доме гости.

— Ну и что? — пожала плечами Джерри. — Гости будут готовиться к ужину, а я иду купаться. Ты пойдешь со мной?

— Я подумаю, — ответил Томас спокойно. Его, очевидно, трудно было вывести из себя.

— Ваши комнаты на втором этаже, — вмешалась Джессика, — мы отпускаем всех слуг и остаемся одни. Джерри нравится, когда на острове никого нет, и наши мужья тоже считают, что лучше, когда мы одни. Идемте, я покажу ваши комнаты.

Они поднялись по лестнице на второй этаж, откуда в разные стороны расходились два коридора. В левой части, очевидно, были спальни хозяев виллы, а в правой — четыре комнаты для гостей. Коридор заканчивался небольшим балконом. Спальные комнаты находились по обе стороны коридора. Первая комната слева предназначалась лорду Столлеру и его супруге. Джессика показала на дверь, и Инес любезно улыбнулась ей, пройдя первой. Во второй комнате, расположенной в левом углу, должен был разместиться Морис Леру, а напротив была комната для Дронго. Джессика показала Леру комнату и сказала ему, что он может занять свою любимую комнату. В этот момент неожиданно появилась Джерри.



16 из 121